Hillsong Worship - No Other Name
Zene és szöveg: Joel Houston & Jonas Myrin (Hillsong Worship)
Fordította: Demény Zsanett
(A Keresztény Közösség Egyház megbízásából – 2014)
Intro: E H/D# – E – F#m – E – H/D# – C#m
Verse 1:
H/D# – E
Egy név
H/D# – E – F#m – E – H/D# – C#m
Mely min-den súlyt el-bír
H/D# – E
Hí-re
H/D# – E – F#m – E – H/D# – C#m
Meg-ma-rad ö-rök-ké
E/G# – A
Há-lát
E/G# – A – H – A – E/G# – C#m
Zeng csil-lag föld és ég
E A
Így ér el minket is a dal
E/G# – A – H – A – E/G# – C#m – A
A leg-na-gyobb Név-ről
Verse 2:
Ar-ca
Job-ban ra-gyog, mint a nap
Kegyelme
Oly szép, mint szerel-me
Ő Úr
Szár-nyá-val meg-gyó-gyít
Királyok hajolnak meg
A leg-na-gyobb Név-től
Chorus 1:
E
Nyisd ki szemed
és nézd, a király jön
C#m
Világnak fénye
Ő nyúlt ki értünk
E/G#
Mert nincsen más név
A
Mert nincsen más név
C#m A
Jézus Krisztus Úr, who-o-o
E
Most odafent ül
legyőzhetetlen Úr
C#m
A hegy meghajol
ahogy Nevét zengjük
E/G#
Mert nincsen más név
A
Mert nincsen más név
C#m A
Jézus Krisztus Úr, who-o-o
Verse 3:
Re-mény
Mi-kor min-den el-vész
Nézz fel
A ke-reszt győ-zel-mes
A
Ereje
C#m
El-tapos halált és sírt
E A
É-letünk fogant meg
C#m A
A leg-na-gyobb Névben
Chorus 2:
Nyisd ki szemed
és nézd, a király jön
Világnak fénye
Ő nyúlt ki értünk
Mert nincsen más név
Mert nincsen más név
Jézus Krisztus Úr, who-o-o
Most odafent ül
legyőzhetetlen Úr
A hegy meghajol,
ahogy most dicsérjük
Mert nincsen más név
Mert nincsen más név
Jézus Krisztus Úr, who-o-o
E
Jézus
Bridge: //2X
E
A föld, remeg,
megrendül előtte
C#m
Láncok széttörnek,
mert föld és ég énekel
A
Szent a Te neved
A C#m
Szent a Te neved Oh Jézus
A
Jézus Jézus
Chorus 3:
Nyisd ki szemed
és nézd, a király jön
Világnak fénye
Ő nyúlt ki értünk
Mert nincsen más név
Mert nincsen más név
Jézus Krisztus Úr, who-o-o
Most odafent ül
legyőzhetetlen Úr
A hegy meghajol,
ahogy most dicsérjük
E/G#
Mert nincsen más név
A
Mert nincsen más név
C#m
Mert nincsen más név
A
Mert nincsen más név
E E C#m C#m A A C#m A E
Jézus
A letöltéssel kijelentem, hogy a fordítás szövegén nem változtatok, nem javítok bele, nem keverem más fordításokkal, hanem csakis eredeti formában használom!